Про Севу Новгородцева, який роками був для радянських людей "голосом свободи", а на днях сказав, що-де українська мова навряд чи придатна до опису квантової фізики.
Мені здається, згадати його варто саме тому, що цей випадок зоологічно ілюстративний.
От дивіться. Сева - не ватник, це людина, що своїм дивним чином борола радянщину, він більшу частину життя прожив на Заході. Але він - хай і єврей, але дитя російської культури із такими самими базовими стереотипами.
Теза "певна (будь-яка, насправді) мова менш придатна для..." сама по собі є комічною. Освічена людина знає, що це глупство. Будь-яка природня мова має засоби для вираження будь-яких понять.
Але тут і освіта не потрібна. Варто лишень на секунду замислитися: окей, а в російській мові термінологія квантової фізики що, власна? Квант, квазар, атом, електрон, спін - це що, російські слова? Ні, російські в цій термінології лише загальні поняття, глаголи, частки - "поле", "расщепляется", "происходит", "является". Навіть для Севи має бути очевидним, що відповідники цих слів є і в українській мові. А уся термінологія в квантовій фізиці - міжнародна, і походить від суміші латинських, грецький, англійських та французьких термінів.
Але саме в цьому і проблема. Він не замислюється. Він просто достає зі своєї картини світу стереотип.
І оцю картину світу зі стереотипами не виправила не освіченість, ні роки роботи "на культурному фронті", ні десятиріччя життя на Заході. Воно просто є, десь там, з дитинства. І от він його дістав. І ми всі такі - Сева, да твою ж шановну маму.
Ось в цьому і проблема з усіма спадкоємцями російської та радянської культур. Хай дитинка все життя в цивілізації, хай в неї там вже муді посивіли - але в голові все так само, десь дуже глибоко, насрано товстим шаром ксенофобії та просто глупства, який вона сама не усвідомлює, і який виринає в найбільш незручний момент. Майже як фраза Лаврова про Гітлера.
І нема на то ради.
Саме тому ми, власне, так скептичні до усіх людей російського походження. Навіть лібералів, євреїв та антирадянщиків.