Роман “Мастер и Маргарита” Булгакова я прочитал в начале 1970-х в каком- то журнале. Кажется, это был журнал “Москва”, не помню точно.
Мне дал его почитать на несколько дней мой приятель, с которым я работал.
Я до сих пор помню какое огромное впечатление произвел на меня этот роман. Повторно прочитать его мне удалось уже в начале 1980-х, причем на этот раз я прочитал его дважды. Помню, что тогда мне в память врезались некоторые выражения типа:
“Трудный народ эти женщины!”
“Язык может скрыть истину, а глаза — никогда!”
Но самое большое впечатление произвела на меня фраза
“Будьте осторожны со своими желаниями - они имеют свойство сбываться”.
Прошло чуть больше 10 лет и я неожиданно встретил эту фразу в Нью Йорке, на экзамене, который я сдавал на получение лицензии учителя.
Одним из заданий было написать небольшое сочинение, используя фразу: “Be careful what you wish for, you may receive it”.
Причём, времени давалось очень мало -15 минут.
Я хорошо помню как я писал то сочинение, рассказав о том, как я стремился уехать из СССР и как мне было тяжело в первые годы становления в новой стране. Думаю, вы понимаете нить моего сочинения.
Потом, через несколько дней, когда улеглось моё волнение и всё остальное, я вдруг вспомнил, что это изречение мне знакомо из романа
“Мастер и Маргарита”.
Я тогда подумал, как же так, кто-то у кого-то “слизал” его.
Доступа к полной информации, как Вы понимаете, тогда не было, не то, что сейчас, во времена Google.
На днях, просматривая свои старые бумаги, работы и сочининия, я случайно вспомнил об этом.
В общем, я поискал, взяв в руки Гугл.
Выяснилось, что Булгаков писал свой роман в 1928—1940. Да, он писал его 12 лет. Значит, именно в те годы и появилась эта фраза у Булгакова “Будьте осторожны со своими желаниями - они имеют свойство сбываться”.
Американская фраза “Be careful with what you wish for, you may receive it” появилась в коротком рассказе "The Monkeys Paw", который написал
W. W. Jacobs в 1902 году.
Итак Булгаков - 1928 - 1940.
Джекобс - 1902.
Кто у кого слизал эту фразу?
Я очень люблю Булгакова, но от истины никуда не уйти.